“La rumba de las madres” (Rosa Zaragoza)


Aurreko poste batetan eginiko iruzkinean Ainarak opari bat luzatu digu/dizuete (gaurko eguna dela eta). Kasualidadea,  Rosa Zaragoza-ren abesti honetara lotura Estik ere bidali bait zigun duela gutxi. Ia bi urte izango dira Mirenek abesti honen bideoa topatu zuela ere, Inge jaiotzeko zegoela.

En un comentario realizado en el anterior post Ainara nos/os regala (con motivo de la conmemoración de este día) esta canción. Ya es casualidad, porque hace pocos días Esti nos envió un enlace al video de esta canción de  Rosa Zaragoza. Hace casi dos años Miren también se encontró con este himno, cuando Inge se estaba preparando para darse una vuelta por aquí.

Rumba de las madres

Mi abuela parió a mi madre.
Mi madre me parió a mí.
Todas paren en mi casa,
yo también quiero parir.

Yo quiero parir tranquila,
que nadie me meta prisas,
que mi chico esté conmigo,
por si hay lágrimas o risas.

Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.
Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.

Si pides, yo te doy teta;
Si lloras, te cojo en brazos;
Que gusto darte un abrazo
y llevarte en bicicleta.

María no tiene niños,
pero ella también es madre:
envuelve con su cariño
a quien se pone delante.

Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.
Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.

Tu quieres una mamá
y yo quiero tener hijitos;

pa poder vivir juntitos.

Amatxik ama erditu zuen.
Amak ni erditu zuen ninduen.
Etxeko emakumeek erditzen dute,
nik ere erditu nahi.

Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.
Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.

Miña avoa pariu miña nai.
Miña nai pariume a min.
Todas paren na miña casa,
eu tamben quero parir.

L’àvia va parir ma mare.
Ma mare em va parir a mi.
Totes pareixen a casa,
jo també vull parir.

Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.
Mi mamá me mima ma, mímame mamá, mamá.

Kontua da “Nacer-Renacer” izeneko diska baten abestia dela, erditzeko eta edoskitzeko lagungarri izan nahi duen diska. Oso opari polita dirudi ama izateko bidean den lagun bati egiteko. Jarraian, diskako beste abestien hitzak (dena den, aurreko loturan ere ikus ditzakezue, eta baita bat edo beste entzun ere).

Pues eso, que es un tema del disco “Nacer-Renacer”, con el que quiere echar una mano tanto a futuras madres como a las que ya están criando. Y tiene la pinta de ser un regalo muy hermoso para hacer a esa amiga que va a dar a luz. A continuación, las letras de los demás temas del disco (de todas maneras, también los podéis leer en el enlace anterior, incluso escuchar alguno de ellos).

Desde el nido interior…

Mama, mama, mama, ma, ma……..
Soy tu bebé, mamá.
Estoy dentro de ti.
Se está muy bien aquí.
Sueño contigo.
Sueño tus ojos
mirándome.
Mamá …
cómo serás y
si me querrás.
Soy tu bebé, mamá.
Y estoy aquí.

Sabemos parir

Siente que el momento llega.
Siente: tus huesos son fuertes.
Siente: estamos ayudando.
Lo divino está contigo.
Siente: el niño está en la puerta.
Vivirá para abrazarte.
Siente: estás en buenas manos
y eres parte de la tierra.
Tienes lo que necesitas,
madre de todos nosotros.

Canto a la vida

Hijo de la vida.
Espíritu eterno.

En este cuerpo menudo
tienes tu templo.
Escucha como canta
todo el Universo,
del que formas parte,
Espíritu eterno.

Yo soy la que soy

Yo, que estoy hecha de luz,
soy parte de eso que eres Tú.
Todo está en mi interior
para que escoja lo mejor.
Beso tierno de mi alma
que me sonríe a mí
si yo acepto todo mi dolor
y mi valor.
Yo soy de amor y soy la que
esperó, soy la que tiembla y
la que se entregará.
Agotada, yo soy la que renacerá.
Amo todo mi pasado con todo lo que
pasó. Amo lo que tengo ahora, amo
todo lo que soy.
Tengo lo que necesito para sentirme
feliz, aunque a veces se me olvida,
todo está en mi.

Carta a las estrellas
Canción de cuna para una mujer

Ea, ea, ea, ea….

Has buscado un nido en mi interior
y no encuentro la madre para ti.
Latiéndo juntos ,respirando el mismo aliento,
llenas mis noches de miedo y de amor.
Vivimos juntos un amor secreto,
silencioso lenguaje del corazón,
en un lazo que ya no se romperá,
amor mío, familia de las estrellas,
vuelve con ellas, ángel de luz,
vuelve con ellas, ángel de luz.

Yo no pude, no sabía confiar,
quizá podamos volvernos a encontrar,
latiendo juntos, respirando el mismo aliento,
silencioso lenguaje del corazón.

Bada abesti bat jarri ez dudana, haurra galdu duen amari idatzia. Oso-oso polita, baina bihotza urratzeko modukoa…

Que he dejado una canción sin copiar, dedicada a la madre que ha perdido a su hij@. Muy bonita, pero tan desgarradora…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s